Apprendre deux langues sans problème

Deux nationalités et langues différentes pour papa et maman.

Avoir une maman et un papa de nationalité différente est probablement une véritable opportunité pour l’enfant. Encore faut-il que les parents parviennent à dissocier clairement les deux langues et les deux cultures pour que l’enfant prenne ses repères.

Comment tirer au mieux partie d’une situation familiale avec des parents de nationalité, de langues différentes pour les enfants. Découvrez tous les conseils, les possibilités pour que votre enfant bénéficie de ce bilinguisme qui lui est offert.

Des enfants partagés entre deux langues et deux cultures ; la situation est de plus en plus courante dans l’Europe entière.
La mobilité pour des raisons professionnelles, pour les études dans des pays étrangers a fait se multiplier la formation de couples mixtes.
De ce fait de plus en plus d’enfants viennent au monde et entendent parler autour d’eux dès le berceau deux langues différentes.
Il peut s’agir de la langue de la famille (si les parents sont tout deux étrangers dans un pays) ou de l’un des parents et de la communauté dans laquelle vit l’enfant avec ainsi une langue dite prédominante.
Avoir la possibilité d’apprendre deux langues est sans aucun doute une merveille forme d’enrichissement personnel pour l’enfant, qui une fois devenu grand aura une longueur d’avance tant pour ses études que pour son évolution professionnelle.

Les doutes des parents
Beaucoup de parents sont toutefois dubitatifs quant aux avantages d’apprendre deux langues différentes à leur enfant dès la plus tendre enfance. Ils redoutent souvent que l’enfant mélange les langues, ne parvienne pas à acquérir de véritable identité linguistique et ainsi ne se sente jamais réellement intégré dans une communauté.
Les parents redoutent ensuite que l’enfant ressente des difficultés dans l’apprentissage scolaire, qu’il commette des erreurs, que l’on se moque de lui…
Mais les professionnels de la petite enfance se veulent rassurants : aucun risque qu’un enfant qui grandit en entendant deux langues différentes ait davantage de problèmes à l’école que les autres.
Et avec le temps, on peut même dire qu’il n’aura que des avantages !

La capacité d’apprentissage des enfants

Le cerveau des enfants, jusqu’à l’âge de 5 ans environ, possède un très grand patrimoine de neurones (les cellules du cerveau) qui ne demandent qu’à apprendre. C’est ainsi que l’enfant est en mesure d’emmagasiner un très grand nombre d’informations sans difficulté, et qu’il peut par conséquent assimiler deux langues même très différentes l’une de l’autre, en apprenant à la perfection le vocabulaire, les expressions, mais aussi les intonations.
Il est par conséquent important que, jusqu’à cet âge là, l’enfant soit immergé dans un environnement où baignent les deux langues.
Si les deux parents appartiennent à deux nationalités différentes, il est bon que chacun d’eux s’adresse toujours à l’enfant dans sa propre langue.
Par exemple, un couple mixte vivant en France avec un papa espagnol et une maman française : le papa devra toujours utiliser l’espagnol dans ses conversations, ses directives… à son enfant et la maman utilisera le français.
L’enfant sera ainsi en mesure de percevoir distinctement les deux intonations et de les identifier à ses deux parents.

Si en revanche, les parents appartiennent tout deux à une nationalité différente du pays où ils vivent (par exemple, un couple de marocains vivant en France), il est important que la langue maternelle soit parlée au sein de la famille et que l’enfant entre en contact dès son plus jeune âge avec la langue de la société dans laquelle il vit.
Il est ainsi conseillé d’inscrire l’enfant en crèche afin qu’il s’imprègne de la langue du pays.

Lorsque l’enfant grandit, c’est-à-dire vers cinq ou six ans, il va probablement commencer à pencher naturellement vers une langue plus qu’une autre (généralement du pays, celle parlée à l’école, dans la rue, à la télé…).

Il convient alors malgré tout, pour les parents, de continuer à s’exprimer dans la langue étrangère et ce même si l’enfant répond dans une autre langue. Il continue ainsi l’assimilation de la langue et sans doute qu’il se mettra à nouveau de lui-même à répondre dans la langue du parent au bout de quelques temps.

Les enfants de la nouvelle génération sont très ouverts aux langues étrangères et sont souvent fiers de pouvoir parler plusieurs langues. Il est ainsi fréquents de les entendre entonner « joyeux anniversaire » dans toutes les langues qu’ils connaissent lors des goûters d’anniversaire entre copains ou à l’école.
L’apprentissage de l’anglais ou d’une autre deuxième langue dès le CE1 apporte aussi sa collaboration à l’ouverture d’esprit des enfants.

2 Replies to “Enfant bilingue”

  1. Je trouve toujours les articles liés au bilinguisme exagérément optimistes et excluant une certaine réalité. Le bilinguisme exige un effort au quotidien de la part du parent dont la langue n’est pas celle parlée dans le pays et je connais nombre d’enfants, qui, faute d’avoir été dans le pays d’origine de la langue parlée ne l’utilise pas….

  2. je trouve votre article tres encourageant et tres positif.Mon futur mari est Australien et nous allons vivre dans son pays.J’ai le fort desir de creer une garderie d;enfant en immersion francaise.Quelle chance pour les enfants d’apprendre une langue differente et tout cela sans meme sans rendre compte.
    Merci pour votre article.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *